22.11.1963
Parlophone PMC 1206/PCS 3045
Midi - скачать (zip. 96 кб)
            
   
With The Beatles

It Won't Be Long

[ОСТАЛОСЬ ЖДАТЬ НЕДОЛГО] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 30 июля 1963г.
В течение всей своей карьеры "Битлз" учитывали важность попадания синглов в хит-парад. В 1963 г., когда музыканты поняли, что запись хитов для них поистине паспорт в будущее, они просто поставили их производство на конвейер. Леннон и Маккартни соревновались за право быть на первой стороне сингла, здесь, конечно, играли роль гордость и престиж, а не деньги, так как гонорар за песни делился поровну между всеми участниками группы. Как и в случае с синглом "She Loves You", записанным месяцем раньше, песня Леннона "It Won't Be Long" строилась на подпевке "йе-йе". Два сингла с использованием одного и того же приема? Явное повторение самих себя? По этим соображениям композиция помещается на первое место - она открывает альбом, намеренно привлекая внимание, так же как и "I Saw Her Standing There" на диске "Please Please Me".

Это не надолго, это не надолго,
Лишь до тех пор, пока я снова не стану принадлежать тебе.
Каждый вечер, когда все веселятся, я сижу здесь со своим одиночеством.
С тех пор как ты оставила меня, я так одинок, но сейчас, если ты вернешься в мой дом,
Я буду хорошим, каким и должен быть, ведь ты вернешься в мой дом.
Каждую ночь слезы текут из моих глаз, каждый день я не могу ничего делать, только плачу.
Каждый день мы будем счастливы, я знаю. Я знаю, что ты больше не оставишь меня.


Джон: - Это песня моя. Какой-то дурачок из London Times написал, что в песне использованы эолийские каденции. Кто бы мне объяснил, что это такое.

It won't be long, yeah,(yeah) yeah,(yeah) yeah,(yeah)
It won't be long, yeah,(yeah) yeah,(yeah) yeah,(yeah)
It won't be long, yeah,(yeah)
Till I belong to you.

Every night when everybody has fun,
here am I sitting all on my own.

It won't be long, yeah,(yeah) yeah,(yeah) yeah,(yeah)
It won't be long, yeah,(yeah) yeah,(yeah) yeah,(yeah)
It won't be long, yeah,(yeah)
Till I belong to you.

Since you left me I'm so alone.
Now you're coming, you're coming on home.
I'll be good like I know I should.
You're coming home, you're coming home.

Every night the tears come down from my eyes.
Every day I've done nothing but cry.

It won't be long, yeah,(yeah) yeah,(yeah) yeah,(yeah)
It won't be long, yeah,(yeah) yeah,(yeah) yeah,(yeah)
It won't be long, yeah,(yeah)
Till I belong to you.

Since you left me I'm so alone.
Now you're coming, you're coming on home.
I'll be good like I know I should.
You're coming home, you're coming home.

So, every day we'll be happy, I know.
Now I know that you won't leave me no more

It won't be long, yeah,(yeah) yeah,(yeah) yeah,(yeah)
It won't be long,(yeah) yeah,(yeah) yeah,(yeah)
It won't be long, yeah,(yeah)
Till I belong to you.


All I've Got To Do

[ВСЕ, ЧТО МНЕ НУЖНО СДЕЛАТЬ] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 11 сентября 1963г.
Сравните эту песню с "Ask Me Why", записанной на год раньше, и вы почувствуете прогресс Леннона в области написания стихов. Вдохновителем Джона в этой лирической балладе стал Артур Александр (написавший "Anna" и еще несколько любимых концертных композиций "Битлз"). В первых строчках куплетов он растянул слово "я" на несколько слогов - поистине с мелодическим чутьем Сэма Кука или Джеки Уилсона и доказал, как хорошо понимает силу мелодии, перейдя в верхний регистр в последнем куплете. Это было удивительно уверенное исполнение, пожалуй, недоступное для других членов группы в ранний период их карьеры.

Как только я захочу увидеть тебя, все, что мне нужно сделать, это позвонить тебе.
И ты прибежишь в мой дом, да, это все, что мне нужно сделать.
И когда я, я захочу поцеловать тебя, все, что мне нужно сделать,
Это прошептать тебе на ухо слова, которые ты хочешь услышать
И я буду целовать тебя.
И то же самое происходит со мной - когда бы ты ни захотела увидеть меня,
Я приду, да, я приду, как только ты позвонишь.
Тебе нужно просто позвонить мне, да, просто позвонить мне.


Джон: - Это моя песня под Смоки Робинсона (Smokey Robinson)

Whenever I want you around, yeah.
All I gotta do,
is call you on the phone,
and you'll come running home.
Yeah, that's all I gotta do.

And when I, I want to kiss you, yeah.
All I gotta do,
is whisper in your ear
the words you long to hear,
and I'll be kissin' you.

And the same goes for me,
whenever you want me at all.
I'll be here, yes I will, whenever you call.
You just gotta call on me, yeah.
You just gotta call on me.

And when I, I want to kiss you, yeah.
All I gotta do,
is call you on the phone,
and you'll come running home,
yeah, that's all I gotta do.

And the same goes for me,
whenever you want me at all.
I'll be here, yes I will, whenever you call.
You just gotta call on me, yeah.
You just gotta call on me.


All My Loving

[МОЯ ЛЮБОВЬ] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 30 июля 1963г.
Если Леннон превращал эмоции в музыку, то Маккартни просто писал незабываемые мелодии. Некоторые специалисты в области классической музыки утверждают, что в песне "All My Loving" можно уловить влияние Чайковского, однако в законченном виде эта композиция - стопроцентные "Битлз". Песня стала самой коммерческой из репертуара группы 1963 г., не попавшего на синглы. "Битлз", часто подвергавшиеся критике как исполнители, здесь безупречны - сольный гитарный проигрыш Харрисона чист и сдержан, а техничная игра Леннона на ритм-гитаре - поистине движущая сила композиции.

Закрой свои глаза и я поцелую тебя, завтра я буду скучать по тебе.
Помни, я буду всегда тебе верен.
И, когда я буду далеко от тебя, я буду писать домой каждый день.
И я пошлю тебе всю мою любовь.
Я представлю, как целую губы, по которым так скучаю
И буду надеяться, что мои мечты сбудутся.


Джон: - Это песня Пола. Я очень высоко ценю ее
Пол: - Это первая песня, которую я написал на готовые стихи. До этого было наоборот

Close your eyes and I'll kiss you,
tomorrow I'll miss you.
Remember I'll always be true.
And then while I'm away,
I'll write home everyday,
and I'll send all my loving to you.

I'll pretend that I'm kissing
the lips I am missing,
and hope that my dreams will come true.
And then while I'm away
I'll write home every day,
And I'll send all my loving to you.

All my loving I will send to you.
All my loving, darling I'll be true.

Close your eyes and I'll kiss you,
tomorrow I'll miss you.
Remember I'll always be true.
And then while I'm away,
I'll write home everyday,
and I'll send all my loving to you.

All my loving I will send to you.
All my loving, darling I'll be true.
All my loving, All my loving, oooo
All my loving I will send to you.


Don't Bother Me

[НЕ БЕСПОКОЙ МЕНЯ] (GEORGE HARRISON) Записана 12 сентября 1963г.
"Это была первая песня, которую я написал, чтобы убедиться, что могу сочинять, - признался Джордж Харрисон в автобиографии "I Me Mine". - Я не думаю, что она очень удачная". Работая в одной группе с двумя уже достаточно известными авторами песен - Ленноном и Маккартни, - Харрисон немного завидовал их таланту и гонорарам. Однажды, когда Джордж лежал в постели с простудой во время турне "Битлз", его ливерпульский приятель Бил Харри пошутил по этому поводу, а Харрисон ответил ему сочинением немного неуклюжей, но вполне сносной композиции. Интересно, что она отнюдь не являлась подражанием музыкальным идолам Харрисона - Карлу Перкинсу или Гоффи и Кингу, а просто копировала стиль Леннона и Маккартни - то же самое делали в то время многие английские бит-группы.

С тех пор, как она ушла, я не хочу ни с кем разговаривать.
Мне не все равно, но я сам виноват, это видно.
Поэтому уйди, оставь меня одного, не надоедай мне.
Я не могу поверить, что она может меня бросить.
Это так несправедливо, когда каждый вечер мне так одиноко.
У меня нет сейчас для тебя времени, не надоедай мне.
Я знаю, что никогда уже не буду прежним, если не верну ее.
Потому что я знаю - она навсегда останется для меня единственной девочкой.
Но пока ее нет рядом, пожалуйста, не приходи, просто будь в стороне,
Я дам тебе знать, когда она вернется.
А пока не крутись возле меня, оставь меня одного, не надоедай мне.


Джордж: - Это моя песня. Я бы сказал, что она так себе

Since she's been gone I want no one to talk to me.
It's not the same but I'm to blame, it's plain to see.

So go away, leave me alone, don't bother me.

I can't believe that she would leave me on my own.
It's just not right when every night I'm all alone.

I've got no time for you right now, don't bother me.

I know I'll never be the same if I don't get her back again.
Because I know she'll always be the only girl for me.

But 'till she's here please don't come near, just stay away.
I'll let you know when she's come home. Untill that day,

don't come around, leave me alone, don't bother me.

I've got no time for you right now, don't bother me.

I know I'll never be the same if I don't get her back again.
Because I know she'll always be the only girl for me.

But 'till she's here please don't come near, just stay away.
I'll let you know when she's come home. Untill that day,

don't come around, leave me alone, don't bother me.
don't bother me
don't bother me
don't bother me
don't bother me


Little Child

[КРОШКА] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 12 сентября и 3 октября 1963г.
Даже "Битлз" звучали иногда как уставшие халтурщики (хотя в начале карьеры они всегда могли призвать на помощь энтузиазм для того, чтобы скрыть отсутствие вдохновения). Пятью годами позже этот искусственный, но веселый мотивчик классифицировали бы как явный ширпотреб. В альбоме же разудалые вокалы Леннона и Маккартни, а также задорная губная гармошка Джона превратили почти явную халтуру в 106 секунд чистой энергии.

Малышка, не потанцуешь ли со мной?
Мне так грустно и одиноко, крошка, ну потанцуй со мной.
Если тебе нужен кто-нибудь, чтобы поднять тебе настроение,
Тогда мы можем повеселиться, если ты станешь моей. Так давай же, давай.
Когда ты рядом со мной, ты для меня единственная.
Не убегай и не прячься, просто пойдем, пойдем.


Джон: - Это наша общая песня с Полом. Мы вложились в нее одинаково
Пол: - Это было вдохновение. Мы просто следовали ему

Little child, little child,
little child, won't you dance with me?
I'm so sad and lonely,
baby take a chance with me.

Little child, little child,
little child, won't you dance with me?
I'm so sad and lonely,
baby take a chance with me.

If you want someone
to make you feel so fine,
then we'll have some fun
when you're mine, all mine.
So come on, come on, come on.

Little child, little child,
little child, won't you dance with me?
I'm so sad and lonely,
baby take a chance with me.

When you're by my side
you're the only one.
Don't you run and hide,
just come on, come on,
yeah come on, come on, come on.

Little child, little child,
little child, won't you dance with me?
I'm so sad and lonely,
baby take a chance with me. Oh yeah.
baby take a chance with me. Oh yeah.
baby take a chance with me. Oh yeah.


Till There Was You

[ПОКА НЕ ПОЯВИЛАСЬ ТЫ] (MEREDITH WILLSON) Записана 30 июля 1963г.
Настает черед заимствований, и Пол исполняет здесь популярную песню из бродвейского мюзикла "The Music Man". При этом он поет ее так, как будто действительно верит в каждое слово, а Харрисон добавляет очень чистое соло на акустической гитаре, причем настолько блестяще сыгранное, что некоторые циники засомневались в том, что он его сам исполнил. Однако во время записи песни в клубе "Стар" в Гамбурге, Харрисон был не менее техничен, так что если на сцене не было тайной подмены, то Джордж - настоящий автор гитарного проигрыша в альбоме.

Звенели колокольчики на холме, но я не замечал из звон.
Нет, я никогда их не слышал, пока не появилась ты.
Летали птицы в небе, но я не замечал их полета.
Нет, я никогда их не замечал, пока не появилась ты.
Но вот зазвучала музыка и прекрасные розы
Все рассказали мне среди душистых, благоухающих лугов в росе.
Вокруг была любовь, но я не слышал ее пения.
Нет, я никогда не слышал всего этого, пока не появилась ты.

There were bells on a hill,
but I never heard them ringing.
No, I never heard them at all
till there was you.

There were birds in the sky,
but I never saw them winging.
No, I never saw them at all
till there was you.

Then there was music and wonderful roses
they'd tell me in sweet fragrant meadows of dawn and dew.

There was love all around,
but I never heard it singing.
No, I never heard it at all
till there was you.

Then there was music and wonderful roses
they'd tell me in sweet fragrant meadows of dawn and dew.

There was love all around,
but I never heard it singing.
No, I never heard it at all
till there was you.
Till there was you.


Please Mister Postman

[ПОЖАЛУЙСТА, Г-Н ПОЧТАЛЬОН] (DOBBIN/GARRETT/GARMAN/BRIANBERT) Записана 30 июля 1963г.
В 1963 г. американская звукозаписывающая фирма "Мотаун", принадлежавшая Берри Горди, довольно успешно начала продавать в Британии записи исполнителей музыки в стиле соул. "Битлз" мгновенно стали их поклонниками - об этом свидетельствует включение в альбом "With The Beatles" сразу трех последних хитов "Мотаун". Если "Chains" и "Anna" из первого альбома были просто с энтузиазмом исполненными, но отнюдь не гениальными заимствованными песнями, то "Twist And Shout", a позднее и "Please Mr. Postman" группы "Марвелеттс" в исполнении Леннона были настолько хороши, что имитацией казались их оригиналы. В последней "Битлз" несколько "подтянули" вокальную аранжировку "Марвелеттс", голос Леннона звучит здесь в высшей степени авторитетно и уверенно. Песня достойно завершает первую сторону альбома, где группа с легкостью демонстрирует целый ряд стилей, включая соул, рок и балладу.

Подождите! О да, подождите минутку, господин почтальон. Подождите, господин почтальон.
Господин почтальон, посмотрите, нет ли письма в вашей сумке для меня?
Я прождал целую вечность с тех пор, как я получил весточку от моей девушки.
Должно же быть сегодня несколько слов от моей подружки, которая так далеко.
Пожалуйста, господин почтальон, посмотрите, может быть есть письмо, письмо для меня?
Я так терпеливо ждал, господин почтальон, просто почтовой карточки, или просто письмеца,
В котором она сказала бы, что возвращается домой.
Так много дней вы проходите мимо меня, видите слезы в моих глазах.
Вы ни разу не остановились, чтобы обрадовать меня, вручив мне карточку или письмо.
Вы должны подождать минутку, подождите минутку. Проверьте еще раз для меня.
Господин почтальон, принесите же мне письмо поскорее.

(Wait!)Oh yes wait a minute mister postman.
(Wait!) wait mister postman.

Mister postman look and see
Is there a letter in your bag for me?
I been waiting such a long time
since I've heard from that girl of mine.

There must be some word today
from my girlfriend so far away.
Please mister postman look and see
if there's a letter, a letter for me.
I been standing here waiting mister postman
so patiently
for just a card or just a letter
saying she's returning home to me.

Mister postman look and see
Is there a letter in your bag for me?
I been waiting such a long time
since I've heard from that girl of mine.

So many days you've passed me by.
See the tear standing in my eye.
You didn't stop to make me feel better
by leaving me a card or a letter.

Mister postman look and see
Is there a letter in your bag for me?
I been waiting such a long time
since I've heard from that girl of mine.

You gotta wait a minute, wait a minute (oh yeah)
Wait a minute, wait a minute (oh yeah)
You gotta wait a minute, wait a minute (oh yeah)
Check it and see one more time for me.
You gotta wait a minute, wait a minute (oh yeah)
Wait a minute, wait a minute (oh yeah)
Mister posterman (oh yeah)
Deliever the letter, the sooner the better.
You gotta wait a minute, wait a minute (oh yeah)
Wait a minute, wait a minute (oh yeah)
You gotta wait a minute, wait a minute
You gotta wait a minute, wait a minute (oh yeah)


Roll Over Beethoven

[ПОДВИНЬСЯ, БЕТХОВЕН] (CHUCK BERRY) Записана 30 июля 1963г.
Еще до образования "Битлз" Леннон, Маккартни и Харрисон исполняли эту популярную рок-н-ролльную композицию Чака Берри 1956 г. Если раньше вокалы исполнял Джон, то с 1961 г. - Джордж, что не вызывало проблем в студии, где соло-гитара накладывалась позже, однако подобное было трудно осуществить на сцене. В первой своей студийной записи этой чисто американской рок-композиции, "Битлз", несмотря на свое рок-н-ролльное прошлое, звучат несколько странно: темп ускорен до такой степени, что Джордж едва успевает проговаривать слова.

Я решил написать маленькое письмо и отправить его нашему местному ди-джею.
Я попрошу моего ди-джея проиграть маленькую крутую пластиночку.
Кончай крутить Бетховена, сегодня я должен ее услышать.
Ты знаешь, моя температура поднимается и в музыкальном автомате летят предохранители.
Мое сердце отбивает ритм и моя душа поет блюз.
Кончай крутить Бетховена и расскажи Чайковскому новости.
Я получил рок-пневмонию и мне срочно нужен укол ритм-блюза.
Я думаю, что я получил артрит, сидя за журналами о ритм-блюзе.
Быстренько кончай крутить Бетховена.
Ну, а если тебе пластинка понравится, сходи за своей подружкой и попрыгайте вместе.
Прокрути пластинку несколько раз и просто побалдейте.
Поставь ее еще раз и прекрати крутить Бетховена.
С утра предупреждаю тебя - не наступи на мои голубые замшевые туфли.
Хей, дидл-дидл, я играю на моей скрипочке и мне нечего терять.
Ты знаешь, когда она танцует, она извивается как червячок и вертится как волчок.
У нее сумасшедший партнер, стоит посмотреть как они крутятся и трясутся.
И пока у нее есть хоть одна монетка в десять центов - музыка не остановится.
Кончай крутить Бетховена и врубись, наконец, в ритм-блюз.

Well gonna write a little letter,
gonna mail it to my local D.J.
It's a rockin' little record
I want my jokey to play.
Roll over Beethoven,
I gotta hear it again today.

You know my temperature's risin',
and the jukebox blows a fuse.
My heart beatin' rhythm,
and my soul keeps singing the blues.
Roll over Beethoven
and tell Tchaikovsky the news.

I got a rockin' pneumonia.
I need a shot of rhythm and blues.
I think I caught it off the writer
sittin' down by the rhythm reviews.
Roll over Beethoven.
Rockin' in two by two.

Well if you feel it and like it
get your lover, and reel and rock it,
roll it over and move on up
just drive bit further
and a reel and rock it,
roll it over.
Roll over Beethoven.
A rockin' in two my two, ooooo

Well early in the mornin'
I'm a givin' you the warnin'
don't you step on my blue suede shoes.
Hey dittle dittle
I'll be playin' my fiddle.
Ain't got nothing to lose.
Roll over Beethoven.
Tell Tchaikovsky the news.

You know she winks like a glow worm,
dance like a spinnin' top.
She's got a crazy partner.
Oughta see 'em reel and rock.
As long as he got a dime
the music will never stop.

Well roll over Beethoven
Yeah roll over Beethoven
Well roll over Beethoven
Well roll over Beethoven
Roll over Beethoven
dig to these Rythme and blues.


Hold Me Tight

[ОБНИМИ МЕНЯ КРЕПКО] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 12 сентября 1963г.
Во время работы над первым альбомом, "Битлз" уже пытались записать эту композицию, но затем отказались от этой идеи и уничтожили запись. Судя по этой версии, все-таки включенной во второй альбом, первоначальный вариант, наверное, был просто катастрофическим - Маккартни постоянно выбивается из тональности, и соседские собаки просто готовы подвывать от отчаяния. Только о нескольких песнях "Битлз" можно сказать, что они ниже стандарта, и эта - одна из них.

Сейчас все так хорошо, обними меня крепче, скажи мне, что я только твой.
И тогда, может быть, я никогда не буду одиноким.
Так обними меня крепче сегодня вечером, ты, только ты.
Обними меня крепче, разреши мне любить тебя сегодня вечером
И заниматься любовью только с тобой.
Ты не знаешь, что это для меня - крепко обнимать тебя.
Когда мы здесь одни в этот вечер с тобой - все так прекрасно.
А сейчас обними меня крепче, скажи мне, что я только твой.


Джон: - Песня Пола. Она никакая, ниже плинтуса
Пол: - Моя песня и я бы сказал - неудачная. Типичный заполнитель

It feels so right now, hold me tight.
Tell me I'm the only one,
and then I might
never be the lonely one.
So hold(hold) me tight(me tight) tonight(tonight), tonight(tonight).
It's you, you you you.

Hold me tight.
Let me go on loving you
tonight, tonight,
making love to only you. So hold(hold) me tight(me tight) tonight(tonight), tonight(tonight).
It's you, you you you.

Don't know what it means to hold you tight.
Being here alone tonight with you,
it feels so right.

Now hold me tight.
Tell me I'm the only one,
and then I might
never be the lonely one.
So hold(hold) me tight(me tight) tonight(tonight), tonight(tonight).
It's you, you you you.

Don't know what it means to hold you tight.
Being here alone tonight with you,
it feels so right.

Hold me tight.
Let me go on loving you
tonight, tonight,
making love to only you.
So hold(hold) me tight(me tight) tonight(tonight), tonight(tonight).
It's you, you you you ooo ooo
you ooo ooo


You Really Got A Hold On Me

[ТЫ ВСКРУЖИЛА МНЕ ГОЛОВУ] (WILLIAM, SMOKEY, ROBINSON) Записана 18 июля 1963г.
Этот номер еще одно заимствование Леннона песни, записанной компанией "Мотаун". Несмотря на ее отличное исполнение группой "Мирэклс", в интерпретации "Битлз" эта композиция звучит на уровень выше оригинала. Вокалы Леннона можно определить как "безрассудную страсть с неохотой", а решение драматизировать фразу "tied-up", повторив ее после короткого брейка ударника, кажется просто гениальным. Подпевка обернулась испытанием ограниченного вокального потенциала Джорджа, однако его энтузиазм оказался на высоте, и "Битлз" внесли в свой репертуар ещу одну американскую мелодию.

Ты не нравишься мне, но я люблю тебя. Кажется, что я всегда думаю о тебе.
Ты относишься ко мне плохо. Я люблю тебя как сумасшедший.
Ты правда имеешь власть надо мной.
Крошка, я не хочу тебя, но ты нужна мне.
Я не хочу поцеловать тебя, но я нуждаюсь в этом.
Ты несправедлива ко мне сейчас, моя любовь так сильна.
Я люблю тебя и все, что я хочу от тебя, это одно - властвуй мной сильнее.
Я хочу покинуть тебя, не хочу оставаться здесь.
Я не хочу остаться здесь даже на один день.
Я хочу оставить тебя, но я просто не могу уйти сейчас.

I don't like you, but I love you.
Seems that I'm always thinking of you.
Oh, oh, oh you treat me badly.
I love you madly.
You've really got a hold on me.(You've really got a hold on me)
You've really got a hold on me.(You've really got a hold on me)

Baby, I don't want you,
but I need you.
Don't want to kiss you,
but I need to.
Oh, oh, oh you do me wrong now.
My love is strong now.
You've really got a hold on me.(You've really got a hold on me)
You've really got a hold on me.(You've really got a hold on me)

Baby, I love you and all I want you to do
is just hold me, hold me, hold me, hold me.

I want to leave you.
Don't want to stay here.
Don't want to spend
another day here.
Oh, oh, oh I want to split now.
I just can't quit now.
You've really got a hold on me.(You've really got a hold on me)
You've really got a hold on me.(You've really got a hold on me)

Baby, I love you and all I want you to do
is just hold me(please), hold me(squeeze), hold me, hold me.

You've really got a hold on me.(You've really got a hold on me)
You've really got a hold on me.(You've really got a hold on me)


I Wanna Be Your Man

[ХОЧУ БЫТЬ ТВОИМ] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 11, 12, 30 сентября, 3, 23 октября 1963г.
В то время как "Битлз" заканчивали работу над песней, уже было известно, что она будет вторым по счету синглом группы "Роллинг Стоунз". Рассказывают, что менеджер "Стоунз" Эндрю Олдэм, заметив на улице Леннона и Маккартни, затащил их в свою машину и уговорил написать песню для своей новой группы. "Битлз" сыграли для "Стоунз" один куплет "I Wanna Be Your Man", затем поехали в другой офис, чтобы завершить дело и уже через час ошеломили своих младших коллег законченной композицией. "Роллинг Стоунз" исполняли ее в стиле ритм-энд-блюз, а "Битлз" отдали песню Ринго, и она стала его постоянным концертным номером в течение последующих трех лет. Забавно, что во время турне Ринго обычно забывал, что песня состоит из двух куплетов, и все время норовил повторить первый.

Я хочу быть твоим возлюбленным, крошка, я хочу быть твоим мужчиной.
Люблю тебя, как никто другой, крошка, как никто другой не может.
Скажи мне, что ты любишь меня, крошка, дай мне это понять.


Джон: - Это песня Пола, я лишь немного помог ему в конце

I wanna be your lover baby.
I wanna be your man.
I wanna be your lover baby.
I wanna be your man.
Love you like no other baby,
like no other can.
Love you like no other baby,
like no other can.

I wanna be your man.
I wanna be your man.
I wanna be your man.
I wanna be your man.

Tell me that you love me baby.
Let me understand.
Tell me that you love me baby.
I wanna be your man.

I wanna be your man.
I wanna be your man.
I wanna be your man.
I wanna be your man.

I wanna be your lover baby.
I wanna be your man.
I wanna be your lover baby.
I wanna be your man.

I wanna be your man.
I wanna be your man.
I wanna be your man.
I wanna be your man.

I wanna be your lover baby.
I wanna be your man.
I wanna be your lover baby.
I wanna be your man.

Love you like no other baby,
like no other can.
Love you like no other baby,
like no other can.

I wanna be your man.
I wanna be your man.
I wanna be your man.
I wanna be your man.

I wanna be your man.
I wanna be your man.
I wanna be your man.


Devil In Her Heart

[ДЬЯВОЛ В ЕЕ СЕРДЦЕ] (RICHARD DRAPKIN) Записана 18 июля 1963г.
"Битлз", будучи большими поклонниками американских женских вокальных коллективов, позаимствовали эту песню у группы "Донэйз"; возможно, это один из самых странных номеров, когда-либо записанных музыкантами в студии. Композицию выбирал Джордж Харрисон, и он же довольно энергично, хотя и не совсем впечатляюще, исполняет вокальную партию, а Леннон и Маккартни очень гармонично подпевают.

В ее сердце дьявол, но ее глаза дразнят ложными надеждами.
Она разорвет твое сердце на части, ее губы наяву волнуют меня.
Я рискну всем ради этой любовной истории, которая так важна для меня.
Она никогда не причинит мне боль, она никогда не покинет меня, она ангел, посланный мне.
В ее сердце дьявол, нет, нет, я не могу поверить.
Она разорвет твое сердце на части, нет, нет, она не обманет.
Я не могу поверить, что она когда-нибудь уйдет,
Особенно когда она обнимает меня и говорит, что очень любит меня.
Она никогда не причинит мне боль, она никогда не покинет меня, слушай, неужели ты не видишь?
Не рискуй, если этот роман так важен для тебя.

She's got the devil in her heart,
but her eyes they tantalize.
She's gonna tear your heart apart.
Oh her lips they really thrill me.

I'll take my chances
for romance is
so important to me.
She'll bever hurt me.
She won't desert me.
She's an angel sent to me.

She's got the devil in her heart.
No, no this I can't believe.
She's gonna tear your heart apart.
No, no nay will she deceive.

I can't believe that she'll ever ever go,
not when she hugs me and says she loves me so.
She'll never hurt me.
She won't desert me.
Listen can't you see.

She's got the devil in her heart.
Oh no, no, no this I can't believe.
She's gonna tear your heart apart.
No,no nay will she deceive.

Don't take chances if your romance is
so important to you.
She'll never hurt me.
She won't desert me.
She's an angel sent to me.

She's got the devil in her heart.
Oh no, no, no, no this I can't believe.
She's gonna tear your heart apart.
No, no nay will she deceive.

She's got the devil in her heart.
No she's an angel sent to me.
She's got the devil in her heart.
No she's an angel sent to me.


Not A Second Time

[ТОЛЬКО НЕ ЕЩЕ РАЗ] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 11 сентабря 1963г.
Эта, построенная на фортепианном соло, композиция укрепила статус Джона Леннона как самого "рискового" сочинителя музыки в группе. Кажется, что ритм песни - на грани обвала, но это, в отличие от "Ask Me Why", органически сочетается с эмоциональным коллапсом, заданным текстом. Обычно Джон полностью овладевал положением в любой романтической ситуации, даже если слова песни утверждали и обратное. В случае же "Not A Second Time" кажется, что Леннон просто пешка в словесной игре. Таким образом, за два года до композиции "Norwegian Wood", с ее откровенным эмоциональным мазохизмом, были сделаны первые шаги в этом направлении.

Ты знаешь, ты заставила меня плакать.
И можно не спрашивать, почему я из-за тебя плакал.
Я не вижу причин менять к тебе отношение и все время плачу.
Ты постоянно говоришь мне одно и то же, я хочу знать - почему?
Ты обижаешь меня, а затем снова возвращаешься.
Нет, нет, второго раза не будет.


Джон: - Это я, что-то пробующий сделать. А что - не помню

You know you made me cry.
I see no use in wondering why
I cry for you.

And now you've changed your mind.
I see no reason to change mine.
My cry is through, oh.

You're giving me the same old line.
I'm wondering why,
you hurt me then you're back again.
No, no,no not a second time.

You know you made me cry.
I see no use in wondering why
I cry for you.

And now you've changed your mind.
I see no reason to change mine.
My cry is through, oh.

You're giving me the same old line.
I'm wondering why,
you hurt me then you're back again.
No, no,no not a second time.

Not a second time.
Not a second time.
No, no, no, no, no not a second time.


Money

[ДЕНЬГИ (ЭТО ТО, ЧТО Я ХОЧУ)] (BERRY GORDY/JANIE BRADFORD) Записана 18, 30 июля И 30 сентября 1963г.
Третья и последняя классическая композиция "Мотаун" (хит Баррета Стронга), в интерпретации Джона Леннона как бы обретает новую жизнь. Несколько неуверенное пение первых исполнителей композиции было повергнуто наземь мощным вокалом Леннона, как и в песне "Twist And Shout", буквально раздиравшим горло. Джордж Мартин, сыгравший на органе "Хаммонд" в "I Wanna Be Your Man", здесь аккомпанирует ему на фортепиано. Песня исполнялась группой и раньше, на прослушивании в компании "Декка" в январе 1962 г., только без фортепианного аккомпанемента. Тогда Леннон просто спел песню Баррета Стронга. Почти два года спустя в И-Эм-Ай он буквально "проживал" ее, выкрикивая слова как на сеансе психотерапии. Многие критики обратили внимание, что Джон углубил смысл песни, добавив в припеве к последнему куплету фразу "Хочу быть свободным" "I wanna be free"), словно желая вырваться из плена страсти, которой он одержим. На моно и стереомиксе композиции имеют несколько отличные версии вокала Леннона. Окончательная версия выпущена на MOHO-CD.

Лучшая вещь в жизни - это свобода, но ты можешь приберечь ее для птиц и пчел.
А мне дай сейчас денег, вот, что мне нужно.
Твоя любовь волнует меня, но она не сможет оплатить мои счета.
За деньги все не купишь, это правда,
Но то, что на них не купишь, я не могу использовать.
Ну, а сейчас дай мне денег, много денег, я хочу быть свободным.
Много денег - вот, что мне нужно.
Ну, а сейчас дай мне денег, много денег, тебе нужны деньги.

The best things in life are free,
but you can deep them for the birds and bees.
Now give me money.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.

Your lovin' give me a thrill,
but your lovin' don't pay my bill.
Now give me money.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.

Money don't get everything, it's true,
but what it don't get I can't use.
Now give me money.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.

Money don't get everything, it's true,
but what it don't get I can't use.
Now give me money.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.

Well now give me money,(That's what I want)
A little money.(That's what I want)
Oh yeah I wanna be free.(That's what I want)
Whole lot of money.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.

Well now give me money.(That's what I want)
Whole lot of money.(That's what I want)
Woah yeah, you know I need money.(That's what I want)
Now give me money.(That's what I want)
That's what I want.(That's what I want)
That's what I want.

наверх