[ВЕЧЕР ПОСЛЕ ТРУДНОГО ДНЯ] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 16 апреля 1964г. Однажды во время съемок Ринго Старр, произнеся вслух фразу, брошенную как-то Джоном Ленноном, непреднамеренно стал автором названия первого фильма с участием "Битлз" и тем самым спас его от возможности войти в анналы истории как "Битломания". После того как было придумано название, музыканты должны были сочинить подходящую песню, причем сделать это быстро. Буквально через неделю Леннон (с помощью Маккартни в середине композиции) выполнил заказ. Незабываемый аккорд Харрисона на 12-струнном "Рикенбекере" в самом начале композиции был записан после нескольких неудачных попыток и сделал песню всемирно узнаваемой на первых же секундах ее звучания. Впервые Леннон и Маккартни установили порядок, которого придерживались потом до конца существования группы: каждый исполнял тот куплет, который он сам писал. Поклонники группы получили уникальный шанс сравнить светлый оптимизм текстов Пола с циничной лирикой Джона. А в воздухе витал дух новой революции, так как "Битлз" открыли для себя радости сведения звука на нет в конце композиции (вместо завершения ее одним дружным аккордом). Вслед за двухдорожечной записью и наложением звука, "фэйд-аут" стал еще одной любимой игрушкой в студийном арсенале группы. Это был вечер тяжелого дня и я работал как собака. Это был вечер тяжелого дня и я буду спать как бревно. Но когда я приду домой и увижу тебя, ты сразу поднимаешь мне настроение. Ты знаешь, я работаю весь день, зарабатывая деньги, чтобы купить тебе необходимое. Но самое дорогое - это просто услышать от тебя, что ты все отдашь ради меня. Так почему я должен жаловаться, ведь когда ты рядом со мной - мне хорошо. Когда я дома, мне кажется, что все в полном порядке. Когда я дома, я чувствую как крепко ты меня обнимаешь. Джон: - Это моя песня. Пол немного поправил середину. Название ее придумал Ринго. It's been a hard day's night, You know I work all day When I'm home everything seems to be right It's been a hard day's night, So why on earth should I moan, When I'm home everything seems to be right It's been a hard day's night, You know I feel alright Даже будучи признанным "заказным стихоплетом", в сжатые сроки сочинявшим песни "Битлз", Джон Леннон легко и непринужденно мог написать незабываемую мелодию. "I Should Have Known Better" построена на простейшей гармонии двух гитарных аккордов и звучании губной гармошки; она отмечена заразительным оптимизмом, присущим всему творчеству музыкантов в ту головокружительную весну 64-го. С такой девчонкой как ты, мне нужно бы лучше знать, Что я должен любить все, что ты делаешь - и я люблю, люблю. Я никогда не представлял, что поцелуй может быть таким. Это могло случиться только со мной, неужели ты не видишь. Когда я скажу тебе, что люблю тебя, Ты скажешь мне, что любишь меня тоже. А когда я попрошу тебя быть моей, ты скажешь, что тоже любишь меня. Мне многое надо было понять раньше. Если это любовь - ты должна дать мне больше. Джон: - Поностью моя песня I should have known better with a girl like you, Whoa, oh, I never realized what a kiss could be, That when I tell you that I love you, oh, So, oh, I should have realized alot of things before Whoa, oh, I never realized what a kiss could be, That when I tell you that I love you, oh, В 1964 г. никто еще не замечал различий в стилях песен Леннона и Маккартни, поэтому поклонники приняли эту нежную и мелодичную балладу как еще одну композицию "Битлз". Лишь оглядываясь в прошлое, можно увидеть, что она взята из арсенала Джона Леннона и в большей степени является плодом его язвительного воображения и циничного ума, нежели коллективным творчеством группы. Пожалуй, в плане мелодии это самая интригующая песня из репертуара Джона - ее сложная гармония даже несколько "приземлила" голос Маккартни, в стереомиксе альбома он явно не на высоте. Однако на СD и моноверсии диска Пол с честью прошел по натянутому канату мелодии, не потеряв ни ноты. Если бы я полюбил тебя, пообещала бы ты быть верной и понимать меня? Ведь я уже любил и понял, что любовь - это не просто держаться за руки. Если я отдам тебе свое сердце, то с самого начала должен быть уверен, Что ты будешь любить меня больше, чем она. Если я поверю в тебя, пожалуйста, не убегай и не прячься. Если я полюблю тебя, пожалуйста, не обижай меня, как она. Потому, что я не могу сносить обиды И буду очень расстроен, если наша любовь окажется напрасной. Я надеюсь ты понимаешь, что если я полюблю, то полюблю. И она заплачет, когда узнает, что мы вместе. Джон: - Это, пожалуй, моя первая попытка написать балладу If I fell in love with you If I give my heart to you If I trust in you oh please So I hope you see that I 'Cause I couldn't stand the pain So I hope you see that I If I fell in love with you Песню написал Джон Леннон, но, очевидно, был не очень высокого о ней мнения, отдав исполнять композицию соло-гитаристу Джорджу Харрисону, - последний никак не мог угодить группе в роли сочинителя песен. Возможно, на этот раз Леннон счел песню слишком "кроткой" для своего крутого имиджа, хотя еще совсем недавно завоевал вершину американского хит-парада, спев о том, что хочет подержать за руку свою девушку. Как бы то ни было, обезоруживающе наивное исполнение вокала Харрисоном как нельзя лучше передает настроение этой композиции. Как обычно, у "Битлз" слабый текст полностью скрыт за коммерческим фасадом аранжировки. Еще до того, как закончится танец я думаю, что влюблюсь в тебя, Я так счастлив, когда ты танцуешь со мной Я не хочу поцеловать тебя или взять за руку, если это смешно, попробуй понять меня. На самом деле я не хочу больше ничего, потому, что я счастлив просто танцевать с тобой. Мне не нужно обнимать тебя или держать тебя крепко, Я просто хочу танцевать с тобой весь вечер. В этом мире нет больше ничего, что я хотел бы еще сделать. Просто танцевать с тобой - это все, что мне нужно. Если кто-то попытается занять мое место, давай претворимся, что мы не замечаем его. Я понял, что влюбился в тебя. Джон: - Эту песню мы писали вместе с Полом для Джорджа Before this dance is through I don't want to kiss or hold your hand I don't need to hug or hold you tight Just to dance with you Before this dance is through If somebody tries to take my place Just to dance with you Before this dance is through If somebody tries to take my place Скупой на похвалы Джон назвал эту песню первой "Yesterday" Пола. Даже в условиях острой нехватки времени, "Битлз" устраивал только лучший вариант исполнения этой песни, которую Маккартни посвятил своей возлюбленной, актрисе Джейн Эшер. В течение трех дней музыканты испробовали различные варианты аранжировки композиции, пока не нашли оптимальный, записанный в студии в тот же день, что и "Tell Me Why". Самая простая, нежная и чувственная песня из всех, что группа на тот момент исполняла, построена в основном на акустической инструментовке. В различных частях мира выпущено столько версий этой композиции, сколько раз повторяется завершающий ее гитарный проигрыш. Я отдаю ей всю мою любовь, это все, что я могу сделать. И, если бы ты увидел мою любовь, ты тоже влюбился бы в нее. Я люблю ее. Она отдает мне все с нежностью. И этот поцелуй моя любимая дарит мне. И я люблю ее. Любовь, подобная нашей, никогда не умрет. Так долго, пока ты рядом со мной, пока яркие звезды светят на темном небе. Я знаю, что моя любовь никогда не умрет. Джон: - Это песня Пола. Я сказал бы - это его первая Yesterday Пол: - Моя песня. Она до сих пор мне очень нравится I give her all my love She gives me everything A love like ours Bright are the stars that shine Bright are the stars that shine Еще один очаровательный образец музыкальной "халтуры" группы, типичный "Битлз" из учебника, вместивший менее чем в две минуты звучания и мелодичную подпевку, и довольно выразительные вокалы Леннона, и даже насмешку над собой в виде слов, исполняемых фальцетом, почти в конце песни. Скажи мне, почему ты плакала и почему лгала мне. Я отдал тебе все, что имел, а ты оставила меня одного. Почему ты так плохо поступила со мной, все, что мне оталось - Это опустить голову и жаловаться. Если я что-то не так сказал или сделал, скажи мне и я извинюсь. И, если ты не простишь меня, я не вынесу этого и не сдержу своих слез. Я готов умолять тебя на коленях, лишь только бы ты выслушала мои оправдания. Что еще я могу сделать? Ведь я больше не выдержу этого, Потому, что я так сильно влюблен в тебя. Джон: - Моя попытка написать что-то в стиле нью-йоркской черной девочковой группы Tell me why you cried, and why you lied to me, Well I gave you everything I had, Tell me why you cried, and why you lied to me, If there's something I have said or done, Tell me why you cried, and why you lied to me, Well I beg you on my bended knees, Tell me why you cried, and why you lied to me. Этот первый в 1964 г. сингл группы был записан во время единственной студийной работы "Битлз" на фирме И-Эм-Ай за пределами Британии. Посещение парижской студии Патэ Маркони было организовано с целью выпуска музыкантами германоязычных версий двух своих крупнейших хитов. Когда до конца звукозаписывающей сессии оставалось меньше часа, "Битлз" решили записать новое сочинение Пола Маккартни, причем сделали это всего за четыре попытки, начав с исполнения песни в стиле ритм-энд-блюз и окончив уже знакомой всем версией. Из всех синглов, записанных группой до этого момента, "Can't Buy Me Love" был ближе всех к рок-н-ролльной музыке, которую "Битлз" играли с середины 50-х. Текст песни оказался поворотом на 180 градусов по сравнению с темой композиции "Money" из предыдущего альбома, а Джорджу Харрисону была дана прекрасная возможность продемонстрировать свою гитарную технику. Джордж записал сольный проигрыш методом наложения, уже во время первой попытки доказав, что неотрепетированные импровизации отнюдь не самое его сильное место. Любовь нельзя купить. Я куплю тебе бриллиантовое колечко, подружка, если это поднимет тебе настроение. Я достану для тебя все, что угодно, если это поднимет тебе настроение. Потому, что деньги меня не волнуют, за деньги любовь не купишь. Я отдам тебе все, что я могу отдать, если ты скажешь, что тоже любишь меня. Я могу не очень многое отдать тебе, но все, что у меня есть, я отдаю тебе. Любовь нельзя купить, каждый скажет то же. Скажи мне, что тебе не нужны никакие кольца с бриллиантами и я буду рад. Скажи мне, что тебе нужно что-то такое, чего за деньги просто не купишь. Джон: - Это полностью песня Пола Пол: - Помню, я очень гордился тем, что ее перепела Элла Фитцджеральд Can't buy me love, love I'll buy you a diamond ring my friend I'll give you all I got to give Can't buy me love, everybody tells me so Say you don't need no diamond rings Can't buy me love, everybody tells me so Say you don't need no diamond rings Can't buy me love, love Can't buy me love Музыкантов поджимало время (что было нормальным явлением в 1964 г.), и они начали записывать эту песню, не дав Джону Леннону даже ее закончить. После седьмой попытки записать песню в студии, они, наконец, осознали, что слишком спешат, - во время перерыва на чай Леннон добавил в середину этой довольно жесткой рок-композиции более легкий гитарный проигрыш, и номер был записан в тот же день. В любое время тебе нужно только позвонить и я приду. Если ты нуждаешься в чьей-то любви - просто загляни в мои глаза И я буду рядом и подниму тебе настроение. А если ты загрустишь или опечалишься - я тебе искренне посочувствую. Не печалься, а просто позвони мне сегодня вечером. Если солнце померкнет, я попробую заставить засиять его вновь. Нет ничего, чего бы я не сделал. А когда тебе захочется поплакать, я надеюсь, что ты поплачешься мне. Позвони мне сегодня вечером и я приду к тебе в любое время. Джон: - Моя песня Any time at all, any time at all, any time at all, If you need somebody to love, just look into my eyes, Any time at all, any time at all, any time at all If the sun has faded away, I'll try to make it shine, Any time at all, any time at all, any time at all Any time at all, any time at all, any time at all Многие считают, что музыка "Битлз" - это смешение стилей рок-н-ролл, поп-музыки и ритм-энд-блюз, но с 1964 г. еще одной составной этого уравнения стала кантри мьюзик. Заразившись энтузиазмом Ринго Старра, группа стала слушать записи Бака Оуэнса, Джорджа Джонса и других звезд Нэшвилла, - вскоре влияние кантри стало ощущаться в их собственном творчестве, особенно в композициях Леннона. Несмотря на кажущуюся простоту композиции, музыкантам было довольно сложно ее записать. В конце концов "Битлз" уже не пытались исполнить всю песню сразу и разделили ее на две части, из которых Джордж Мартин сделал потом одно целое. Отсюда становится понятным, почему композицию было легко удлинить для американской версии альбома. "I'll Cry Instead" открыла целое направление в творчестве "Битлз", в частности Леннона, создавая новый имидж Джона - героя-романтика, сидящего, оперев голову на ладони, и погрузившегося в океан скорбных мыслей. Эта поза вины и печали наложила характерный отпечаток на творчество Леннона в последнее десятилетие его жизни. У меня есть любые земные причины, чтобы сойти с ума. Просто потому, что я только что потерял свою девушку. И если бы я мог поступить как хочу, я заперся бы сегодня дома, Но я не могу и мне остается только плакать. У меня есть большое желание с кем-нибудь поссориться, И я не могу разговаривать с людьми, которых встречаю. Если бы я мог увидеть тебя сейчас, я попробовал бы тебя обидеть чем-нибудь, Но я не могу и мне остается только плакать. Я не хочу плакать, когда рядом со мной люди, мне неловко, когда они пялят на меня глаза. Мне хочется спрятаться ото всех, но когда-нибудь я вернусь И тогда тебе лучше будет спрятать от меня всех девушек, Я буду разбивать их сердца по всему миру. Да, я буду разбивать их пополам и покажу тебе, что может сделать любящий тебя человек. А пока мне остается только плакать. Джон: - Это мое I've got every reason on earth to be mad, I've got a chip on my shoulder that's bigger than my feet, Don't want to cry when there's people there And when I do you'd better hide all the girls Don't want to cry when there's people there And when I do you'd better hide all the girls Хотя вклад Маккартни в альбом был незначительным в количественном отношении, его композиции впечатляюще красивы. Как и Леннон, он экспериментировал с минорными ладами и вскоре понял, что последние более подходят к задумчивой лирике, нежели к торжественной. Джон, правда, пошел на шаг дальше и написал почти все песни к альбому в тональности "соль". Ты говоришь, что будешь любить меня, а если мы не будем рядом, Ты будешь думать обо мне и я буду об этом знать. Когда-нибудь, когда мне будет одиноко оттого, что ты далеко от меня, Я вспомню то, о чем мы говорили сегодня. Ты говоришь, что будешь моей, девочка, до последних дней жизни, А эти дни, девочка, никогда, кажется, не наступят. Как-нибудь, когда мы будем мечтать, погруженные в любовь, не говоря лишнего, Мы вспомним то, о чем говорили сегодня. Я просто счастливчик, я люблю слушать, когда ты говоришь, что любовь есть любовь. И хотя мы, может быть, слепы, любовь пришла и этого достаточно, Чтобы ты стала моей, девочка, будь моей единственной. Люби меня всегда, девочка, мы будем любить и любить друг друга. Джон: - Это Пол. Хорошая песня You say you will love me You say you'll be mine, girl, Me, I'm just the lucky kind. To make you mine, girl, Me, I'm just the lucky kind. To make you mine, girl, Be the only one. Love me all the time, girl. Как и большинство творений Леннона в этом альбоме, "When I Get Home" - еще одна наспех сделанная композиция, впрочем, вполне соответствующая лучшим стандартам поп-музыки 1964 г. Песня начинается с запоминающихся вокалов, как будто взятых из середины композиции, и затем в той же жизнерадостной манере продолжается примерно две минуты, заставляя сомневаться в серьезности смысла, вложенного в текст. Я так много должен сказать ей, когда приду домой. Давай, я спешу домой, ведь сегодня я увижу свою крошку. У меня так много всего, что я должен сказать ей, Давай, будь так добр, у меня нет времени на глупости. Ведь у меня есть девушка, которая ждет меня сегодня вечером. Когда сегодня вечером я приду домой, то крепко обниму ее И буду любить до тех пор, пока после дождичка не придет четверг. Держу пари - я буду любить ее еще больше, как только выйду за порог. Давайте, дайте мне пройти, мне еще так много нужно сделать, А с вами у меня нет никаких дел. Джон: - Это мое. Что-то вроде колокольчика на шее коровы Whoa-ho, whoa-ho, Whoa-ho, whoa-ho, Whoa-ho, whoa-ho, When I'm getting home tonight, I'm gonna hold her tight. Come on, let me through, Whoa-ho, whoa-ho, Из всех песен на пластинке, Джон Леннон больше всего гордился именно этой. Не случайно композиция была самой необработанной и наименее отшлифованной из всех, записанных им до сих пор. Она была навеяна популярными в Мемфисе песнями в стиле ритм-энд-блюз и, как позднее писал музыкальный критик Лестер Бэнгс, "построена на одном из самых острых и незабываемых гитарных рифов из всех, когда-либо сочинявшихся". Леннон исполнял партию на соло-гитаре, которая звучала довольно сердито, резко отличаясь от всего, что сыграл в альбоме Джордж Харрисон. Я должен сказать тебе что-то, что может причинить тебе боль, Если я опять застану тебя за беседами с тем парнем, Я не пожалею тебя и брошу окончательно, Потому, что я уже говорил тебе - не делай этого. Уже второй раз я застаю тебя разговаривающей с ним. Нужно ли мне говорить тебе, что я думаю, что это грех. Я думаю, что не пожалею тебя и брошу окончательно. Все позеленели от зависти, когда именно я добился твоей любви, Но, если они увидят, что ты болтаешь с ним, они рассмеются мне в лицо. Так, пожалуйста, послушай меня, если ты хочешь остаться моей, Я не смогу сдержать свои чувства и просто сойду с ума. Джон: - Это тоже моя песня I got something to say that might cause you pain, I'm gonna let you down, Well, it's the second time I've caught you talking to him, Everybody's green, I'm gonna let you down,(let you down) You can't do that. Everybody's green, I'm gonna let you down,(let you down) Альбом завершает композиция Джона Леннона "I'll Be Back", своим необычным стилем напоминающая его раннее творчество. Как и в случае с "Ask Me Why" и "All I've Got To Do", это чистый Леннон, не имеющий никакого отношения к окружающему его миру поп-музыки. Леннону не удалось добиться органического соединения тревожной мелодии с текстом, несущим большую эмоциональную нагрузку, тем не менее вышла еще одна незабываемая песня о "придуманной" любви. Но момент освобождения был не за горами. Ты знаешь, если ты разобьешь мое сердце, я уйду, Но я снова вернусь, потому, что уже говорил тебе "прощай", но опять вернулся. Я так люблю тебя и ты одна, кто нужна мне. Ты могла бы найти занятие получше, чем снова разбивать мое сердце. Но в этот раз я попробую доказать тебе, что я не шучу. Я думаю, что ты на самом деле поймешь, что если я уйду от тебя, Что я тебе тоже нужен, но я пригоготовил большой сюрприз. Я хочу уйти, но я ненавижу покидать тебя, ты знаешь, я ненавижу покидать тебя. Джон: - Это полностью моя песня Пол: - Идея Джона, но я все же немного помог You know if you break my heart I'll go, I love you so oh I'm the one who wants you, I thought that you would realize You could find better things to do, I wanna go but I hate to leave you, |