Help! [ПОМОГИ!] (JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY) Записана 13 апреля 1965г."Единственные правдивые песни, которые я сочинил, были "Неlр!" и "Strawberry Fields", - откровенничал Джон Леннон в 1970 г. - Они были почерпнуты из моего опыта. Я не пытался ставить себя в какую-то надуманную ситуацию, пытаясь потом красиво ее описать, - это всегда казалось мне фальшью. Слова настолько-же хороши сейчас, насколько были хороши раньше. Теперь мне приятно сознавать, что я оказался достаточно благоразумным в то время, пытаясь понять себя. Но мне не очень нравится запись, мы слишком торопились, учитывая интересы коммерции". На той же неделе, когда Леннон давал интервью, он попытался вновь записать песню в форме фортепианной баллады, замедлив ее почти до ритма похоронного марша. Его неудачная попытка еще раз подтвердила исполнительское мастерство "Битлз", а также профессионализм режиссера оригинальной звукозаписи, тонко скрывшего все намеки на страдание в голосе Леннона. Эта запись принесла миру не больше и не меньше, чем еще один отличный сингл "Битлз", к тому же она прекрасно подходила для фильма. Версии песни из сингла и альбома имеют несколько отличные вокалы Леннона. Помогите! Мне нужен кто-нибудь, помогите! Кто угодно! Поймите, мне нужен кто-нибудь, помогите! Когда я был моложе, намного моложе, чем сегодня, я никогда не нуждался ни в чьей помощи. Но эти дни прошли и я не так самоуверен. Сейчас я понял, что мой разум изменился, я открываю двери. Если можете, помогите мне, я чувствую, что падаю и я ценю ваше присутствие рядом. Помогите мне удержаться на ногах. Пожалуйста, вы можете помочь мне? Моя жизнь вдруг резко изменилась, моя независимость растворяется в тумане. Сейчас, когда я чувствую себя очень неуверенно, Я знаю, что вы нужны мне, как никогда раньше, помогите! Джон: - Это одна из моих лучших песен Пол: - Эту песню мы написали дома у Джона в Вэйбридже. Мой вклад в нее немалый Help, I need somebody, When I was younger, so much younger than today, Help me if you can, I'm feeling down And now my life has changed in oh so many ways, Help me if you can, I'm feeling down When I was younger, so much younger than today, Help me if you can, I'm feeling down Совершенство техники записи стало к февралю 1965 г. неотъемлемой чертой творчества "Битлз", как, кстати, и коммерциализация их песен. В этой чрезвычайно выразительной композиции Пола Маккартни мы имеем возможность наблюдать один из первых опытов Леннона (не единственный в альбоме) игры на электропиано. Когда мы говорили друг другу "прощай", в твоих глазах была любовь. А сегодня я вижу, что твое поведение изменилось. Относись же ко мне так же, как прошлой ночью. Неужели ты лгала, неужели я был таким неразумным? Когда я обнимал тебя, ты была такой искренней. Последняя ночь была ночью, когда я запомню тебя. Когда я думаю о том, что мы делали, мне хочется плакать. Джон: - Песня Пола. Она мне нравится We said our goodbyes, ah, the night before. Were you telling lies, ah, the night before? Last night is a night I will remember you by. We said our goodbye, ah, the night before. When I held you near you were so sincere. Last night is a night I will remember you by. Were you telling lies, ah, the night before? Вслед за первой попыткой сочинять в стиле Дилана "I'm A Loser", Джон Леннон предпринял и еще одну, стремясь "возвратить долг" американскому певцу. Несмотря на то, что в этой песне Джон как бы сопереживает с Диланом, он одновременно выражает и свои личные чувства. И по-прежнему для Леннона, композиции, что называется, идущие от сердца, непременно связаны с описанием романтического разочарования. По двум причинам, главным образом музыкального плана, песня заметно отличается от ранних записей группы. Во-первых, она имеет чисто акустическую аранжировку, а во-вторых, здесь играет "чужой" музыкант. Известно, что, например, Джордж Мартин записывался с группой на клавишных с самого начала, но здесь мы слышим соло на флейте аранжировщика Джона Скопа, правда, его вклад не отмечен на обложке альбома. Я стою, зажав голову в руках и отвернувшись лицом к стене. Если она уйдет, я этого не вынесу - земля уйдет из-под ног. Все вокруг поглядывают на меня беспристанно. Я вижу, как они посмеиваются надо мной и слышу, как они говорят мне - Эй, ты должен прятать свою любовь! Но как я могу даже пытаться это сделать? Но слыша их, видя их, я никогда ничего не добьюсь в том положении, в котором я оказался. Как она могла сказать мне, что любовь найдет себе дорогу? Вы все кругом клоуны, встаньте, дайте мне послушать, как вы говорите - Эй, ты должен прятать свою любовь! Джон: - Это моя песня. В ней влияние Боба Дилана Here I stand head in hand Everywhere people stare Hey you've got to hide your love away How could I even try How could she say to me Hey you've got to hide your love away Это вторая композиция Джорджа Харрисона, записанная "Битлз". Его ранние попытки вроде "You'll Know What To Do" были забракованы Ленноном и Маккартни. Единственное, на что можно обратить внимание в этой ничем не выдающейся песне, - нерешительные гитарные аккорды, контролируемые ножной педалью, позже это стало известно, как эффект "вау-вау". Ты не представляешь, как ты нужна мне, Я буду любить тебя всегда и никогда тебя не покину. Пожалуйста, вернись ко мне, я так одинок, ты нужна мне. Ты сказала, что должна кое-что мне сообщить. Как я мог знать, что ты так огорчишь меня?. Я даже не осознавал, как выгляжу в твоих глазах. Ты сказала мне, да, ты мне сказала, что моя любовь тебе больше не нужна. Это причинило мне боль, которую я просто не могу вынести. Помни, пожалуйста, как я отношусь к тебе, Я действительно не могу жить без тебя. Так вернись и ты просто увидишь, что ты значишь для меня, ты нужна мне. You don't realize how much I need you Said you had a thing or two to tell me. oh yes, you told me, you don't want my loving anymore. Please remember how I feel about you But when you told me you don't want my loving anymore Please remember how I feel about you Хотя песни альбома и не являются чем-то особенно новаторским, но, во время звукозаписи в студии, "Битлз" открывали для себя новую технику исполнения и экспериментировали с комбинациями инструментов. Так, например, в своей композиции "Another Girl", Пол Маккартни сыграл на соло-гитаре, так же как и в "Ticket To Ride", записанной в тот же день. Возмущение Джорджа Харрисона относительно его уменьшающейся роли в записи альбомов было несколько развеяно тем фактом, что третья по счету композиция, записанная тогда же, была его сочинением. Потому, что у меня появилась другая девушка, Ты заставляешь меня говорить, что у меня нет никого, кроме тебя. Но сегодня у меня появился кое-кто еще. Я не глупец и не беру то, чего не хочу И поэтому у меня появилась другая девушка. Она милее других девушек, которых я повидал немало, Никто во всем мире не может сделать то, что может сделать она. И поэтому я говорю тебе, что на этот раз тебе лучше остановиться, Потому что у меня появилась другая девушка, которая будет любить меня всю жизнь. Несмотря ни на что, она всегда будет моим другом. Я не хочу сказать, что был с тобой несчастлив, Но сегодня я повстречал кое-кого еще. Пол: - Это моя песня For I have got another girl, another girl. For I have got another girl, another girl. For I have got another girl. Another girl. I don't want to say that I've been unhappy with you, For I have got another girl. Another girl. I don't want to say that I've been unhappy with you, Замечательный образец песенного творчества, "You're Gonna Lose That Girl" показала, что Леннон вполне мог соревноваться с Маккартни за звание автора качественных поп-мелодий на заказ. Возможно, Полу и в этот раз хотелось сыграть на соло-гитаре, но он все-таки уступил Джорджу, удовлетворившись фортепианной партией. Ты потеряешь эту девушку. Если сегодня вечером ты не пригласишь ее прогуляться, Она может изменить свое мнение о тебе. И тогда сегодня вечером я приглашу ее и буду к ней очень внимателен. Если, приятель, ты не будешь к ней хорошо относиться, она уйдет от тебя. А я буду к ней относиться так, как надо и тогда ты останешься один. В борьбе с тобой за нее я заработаю очки своим отношением к ней, Что же еще мне остается делать. Ты потеряешь эту девушку. Джон: - Полностью моя You're going to lose that girl(yes yes you're gonna lose that girl) If you don't take her out tonight You're going to lose that girl(yes yes you're gonna lose that girl) If you don't treat her right, my friend, You're going to lose that girl(yes yes you're gonna lose that girl) I'll make a point You're going to lose that girl You're going to lose that girl(yes yes you're gonna lose that girl) I'll make a point If you don't take her out tonight, You're going to lose that girl(yes yes you're gonna lose that girl) Как-то Джон Леннон назвал этот первый (1965 г.) битловский сингл предвестником "тяжелого металла". "Это было чертовски тяжелой песней для того времени, - хвастался он, - если сравнить ее с тем, что делали другие. Она и звучит неплохо". И действительно, "Ticket To Ride", с ее лишенными эмоций вокалами Леннона, усложненным ритмом ударных Ринго и сольными гитарными проигрышами Маккартни, была в музыкальном плане самой сильной композицией "Битлз" из всех, записанных ими к тому времени. Я думаю, что мне придется грустить, наверное, даже сегодня. Девушка, которая сводит меня с ума, уезжает. Она уже взяла билет и ни о чем не беспокоится. Она сказала,что жизнь со мной уже достала ее. И поэтому она никогда не будет свободна, пока я рядом с ней. Я не понимаю, почему она уезжает такой довольной. Ей стоит дважды подумать и не обращаться так со мной. И прежде, чем попрощаться, Ей стоит дважды подумать и не обращаться так со мной. Она уже взяла билет и ни о чем не беспокоится, моя крошка не беспокоится! Джон: - Это моя песня. Сейчас ее отнесли бы к тяжелому металлу. Мы здорово сделали ее I think I'm gonna be sad, She's got a ticket to ride, She said that living with me She's got a ticket to ride, I don't know why she's riding so high, I think I'm gonna be sad, She's got a ticket to ride, I don't know why she's riding so high, She said that living with me, Ah, she's got a ticket to ride, My baby don't care, my baby don't care По первоначальному замыслу, вокальным номером Ринго в альбоме должна была стать композиция Леннона/Маккартни "If You've Got Trouble", от которой музыканты отказались после двух попыток исполнить ее. В качестве компенсации, Ринго дали спеть американский кантри-хит, соавтором которого был известный комедийный актер Джонни Расселл. Дебют песни в исполнении знаменитого Бака Оуэнса состоялся незадолго до записи альбома. Композиция отлично вписывалась в сюжет фильма, так как в ней была строчка "они будут снимать меня в кино". Спустя двадцать лет Ринго и Бак объединили усилия для совместной записи композиции. Меня хотят пригласить на съемки в кино и сделать из меня большую звезду. Мы будем снимать фильм о грустном и одиноком человеке. И все, что я должен делать - это быть естественным. Держу пари, я стану большой звездой, может получу Оскара, кто знает... Этот фильм сделает меня большой звездой, потому что я могу сыграть эту роль очень хорошо. Я надеюсь, что ты придешь и увидишь меня в этой картине И тогда я услышу от тебя, что ты видела величайшего глупца, Достигшего вершины успеха. Мы будем снимать сцену о грустном и одиноком человеке, преклонившего колени. Я буду играть эту роль, но репетиция мне не будет нужна, Все, что я должен делать - это быть естественным. They're gonna put me in the movies Well, I'll bet you I'm gonna be a big star Well I hope you'll come and see me in the movies We'll make the scene about a man that's sad and lonely Well, I'll bet you I'm gonna be a big star Well I hope you'll come and see me in the movies Когда Джона Леннона спрашивали, какая песня "Битлз" у него самая нелюбимая, он неизменно вспоминал "Run For Your Life", a также "It's Only Love" - слащаво-сентиментальную композицию, исполнением которой, впрочем, не погнушались позднее такие вокалисты, как Брайен Ферри и Гэри Бонде. Слушая гитару Джорджа Харрисона, который использует эффект "вау-вау", понимаешь, что он здесь абсолютно не к месту. У меня поднимается настроение, когда я вижу тебя рядом. Когда ты вздыхаешь, внутри у меня все трепещет, словно бабочка. Почему же я так смущаюсь, когда ты рядом? Это только любовь, вот и все. Почему же я так переживаю? Это только любовь, вот и все. Но как трудно любить тебя! Разве это нормально, что мы с тобой боремся каждую ночь? Ведь достаточно одного твоего взгляда, чтобы сделать ночь яркой, очень яркой. Разве я не имею права на это, девочка? Да, тяжело любить тебя! Джон: - Это моя песня. Дерьмо I get high when I see you go by, my oh my. It's only love and that is all, Is it right that you and I should fight every night? It's only love and that is all, Американский музыкальный критик Лестер Бэнгс как-то отметил, что эта композиция Джорджа Харрисона была, "пожалуй, первой в истории рока, рассказывающей о том, что Он и Она не любят друг друга, но у обоих нет смелости уйти первым". Подобную несентиментальную трактовку темы любви мы вновь увидим в песне "If I Needed Someone" в следующем альбоме группы. В то время, однако, большее внимание было обращено на растущее мастерство Харрисона-вокалиста и игру в четыре руки на фортепиано Пола и Джорджа Мартина. Хоть ты и ушла от меня сегодня утром, к вечеру ты вернешься снова. И скажешь мне, что в следующий раз не вернешься, если я буду к тебе так относиться. Ты никогда меня не покинешь и ты знаешь, что это правда. Потому что я тебе слишком нравлюсь и ты нравишься мне. Ты уже пыталась оставить меня, но тебе не хватило решительности Уйти и оставить меня одного, хотя я этого заслуживаю. Ты мне действительно нравишься и это прекрасно, что ты мне веришь. Если ты покинешь меня, я пойду за тобой и верну тебя, Потому что не смогу вынести этого. Я признаюсь, что был не прав. Я не позволю тебе покинуть меня, потому что это правда. Though you've gone away this morning, You've tried before to leave me, You'll never leave me and you know it's true, I will follow I wouldn't let you leave me 'cause it's true, 'Cause you like me too much and I like you. I will follow you I wouldn't let you leave me 'cause it's true, Еще один аккомпанемент на электропиано и еще один попсовый мотив Маккартни, на этот раз немного более фальшивый, чем другие песни альбома, "Help!" стал последним диском, где "Битлз" позволили себе создать целую коллекцию надуманных романсов для тинэйджеров. К тому времени, когда они вновь собрались в конце 1965 г. для записи следующего альбома "Rubber Soul", в их песенном творчестве уже преобладала концепция интимного признания. Если ты отдашь мне свое сердце, я докажу тебе, Что мы никогда не будем порознь, если я стану частью тебя. Открой широко свои глаза, скажи мне, что ты видишь? Это не сюрприз - ты увидишь меня. Могут быть большие и черные тучи, но пройдет время И, если ты доверишься мне, я сделаю безоблачным твой день. Загляни в эти глаза, скажи мне - что ты видишь? Разве ты не понимаешь, что ты видишь меня? Послушай, как же мне тебе объяснить? Неужели ты не видишь, что я пытаюсь понять тебя? Пол: - Моя песня, но особо гордиться нечем If you let me take your heart I will prove to you, Big and black the clouds may be, time will pass away. Tell me what you see. Listen to me one more time, how can I get through? Tell me what you see. Listen to me one more time, how can I get through? Эта фольклорная песня Маккартни с превосходной акустической аранжировкой поистине жемчужина в альбоме. Тот факт, что она была записана в течение той же трехчасовой сессии, что и "I'm Down", где Пол просто раздирает горло, делает еще более значительным содержащееся в песне несмелое признание. Маккартни воскресил номер на время гастролей группы "Уингз" в середине 70-х гг. Едва увидев ее лицо, я понял, что не смогу забыть миг нашей встречи. Она просто девушка, созданная для меня и я хочу, чтобы весь мир знал, что мы встретились. Я мог быть здесь в другое время или посмотреть в другую сторону И никогда не встретить ее, но случилось так и я буду мечтать о ней сегодня вечером. Я влюбляюсь, да, я влюбляюсь и она все зовет и зовет меня снова. Я никогда не испытывал ничего похожего, я был одинок и все казалось мне скучным. И я не позволяю себе смотреть на других девушек, которые так не похожи на эту. Пол: - Это моя попытка в стиле кантри. Думаю, удачная I've just seen a face, Had it been another day Falling, yes I am falling, I have never known Falling, yes I am falling, Falling, yes I am falling, I've just seen a face, Falling, yes I am falling, "Я действительно считаю, что "Yesterday" моя лучшая песня, - сказал Пол Маккартни в 1980 г. - Она нравится мне не только потому, что имела большой успех, но и потому, что была одной из самых искренних песен из всех, когда-либо мной написанных. Я так гордился ею. Я считал, что это абсолютно оригинальная мелодия, наиболее законченная из всех, что я сочинил. Она довольно привязчивая и в то же время не слащавая". Несмотря на свои первоначальные сомнения относительно излишней, на его взгляд, сентиментальности песни, Джон Леннон в итоге согласился с этой оценкой, признав "Yesterday" одной из сильнейших композиций Пола. История ее создания стала почти легендой: однажды утром Маккартни проснулся с мелодией в голове, наскоро прилепил к ней слова, чтобы не забыть (рабочее название "Яичница-болтунья"), и затем стал наигрывать ее всем без исключения, будучи уверенным, что легко родившийся мотив был подсознательно заимствован у кого-то. Однако никто не мог назвать источника, и Пол, наконец, убедился, что песня сформировалась в его собственной голове. В 1965 г. композиция вызвала споры, особенно после того, как прессе сообщили, что Пол записал ее без помощи других членов группы - инструментальным аккомпанементом стала его собственная акустическая гитара и струнный квартет, приглашенный Джорджем Мартином. Американские журналы сочли ее сольной записью Маккартни, и когда она возглавила хит-парад синглов в США, начались спекуляции по поводу скорого ухода Пола из группы. Так он и сделал, но лишь через пять лет. Еще вчера мне казалось, что все мои беды так далеки. А сейчас они словно навалились на меня. Но я верю во вчерашний день. Вдруг я понял, что я уже не тот человек, каким был. Какая-то тень нависла надо мной. Вчерашний день пришел внезапно. Почему она ушла - я уже не узнаю, а она не скажет. Наверное, я сказал что-то не то и сейчас я грущу по вчерашнему дню. Еще вчера любовь казалась простой забавой, А сейчас мне хочется скрыться ото всех, Но я верю во вчерашний день. Пол: - Это одна из моих лучших песен, если не лучшая Yesterday, all my troubles seemed so far away Suddenly, I'm not half to man I used to be, Why she had to go I don't know she woldn't say. Yesterday, love was such an easy game to play. Why she had to go I don't know she wouldn't say. Yesterday, love was such an easy game to play. Mm mm mm mm mm. Лэрри Уильямс являлся воспитанником той же компании "Спешиалти Рекордс", что и Литтл Ричард, и его лучшие записи содержат ту же заводную смесь рок-н-ролла и ритм-энд-блюза, что и у Ричарда. Песни Литтл Ричарда в "Битлз" исполнял Маккартни, а Леннон был ответственным за композиции Лэрри Уильямса. Группа периодически играла "Dizzy Missy Lizzy" (начиная со времен первой поездки в Гамбург в 1960 г.), хотя несколько беспорядочное исполнение Харрисоном партии соло-гитары наводит на мысль, что музыканты уже давно не репетировали этот номер. Тем не менее, Леннон довольно естественно и непринужденно, с мастерством заправского рок-н-ролльщика исполнил вокалы. Джон еще раз продемонстрировал свою любовь к песне, включив ее в программу своего первого концерта послебитловской эры четыре года спустя в Торонто. "Dizzy Miss Lizzy" - последняя заимствованная композиция из всех, когда-либо выпущенных "Битлз". Ты вызываешь у меня головокружение, Мисс Лиззи, когда танцуешь рок-н-ролл. Ты вызываешь у меня головокружение, Мисс Лиззи, когда устраиваешь представление. Так давай же, Мисс Лиззи, люби меня, пока я не стал старым. Давай, сделай так, чтобы меня залихорадило, вложи свою маленькую ладошку в мою. Ты вызываешь у меня головокружение, Лиззи, о, девочка, ты выглядишь здорово! Ты просто танцуешь рок-н-ролл, девочка, а я говорю, что хочу, чтобы ты стала моей. Ты вызываешь у меня головокружение, Мисс Лиззи, когда называешь мое имя. О, крошка, говорю тебе - ты выворачиваешь меня наизнанку! Давай же, крошка, я хочу быть твоим возлюбленным. Сбегай и скажи своей мамочке, что я хочу, чтобы ты была моей невестой. Сбегай и расскажи своему братцу, крошка, только не исчезай. Девочка, я хочу жениться на тебе. You make me dizzy, Miss Lizzie, Come on, give me fever, You make me dizzy, Miss Lizzie, Run and tell your mama Come on, give me fever, |