Аннотации к песням (выбор альбома)

Please Please Me
With The Beatles
A Hard Day's Night
Beatles For Sale
Help!
Rubber Soul
Revolver
Sgt. Pepper
Magical Mystery Tour
The Beatles
Yellow Submarine
Abbey Road
Let It Be
Past Masters Vol. 1
Past Masters Vol. 2

Rubber Soul

Ian Macdonald. Revolution in the Head: The Beatles' Records and the Sixties

      Настоящее имя этого британского писателя Ian MacCormick. Родился 3 октября 1948 года. Нелепо ушел из жизни в августе 2003 года. Эта книга, психологически тонко анализирующая тексты всех песен Битлз, является главным трудом его жизни и, кстати, одной из самых лучших в битлологии. Тексты публикуются с разрешения автора переводов Андрея Зотова и, будем надеяться, число их будет увеличиваться.





  • Drive My Car
  • Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
  • You Won't See Me
  • Nowhere Man
  • Think For Yourself
  • The Word
  • Michelle
  • What Goes On
  • Girl
  • I'm Looking Through You
  • In My Life
  • Wait
  • If I Needed Someone
  • Run For Your Life

  • Norwegian Wood (This Bird Has Flown)
    Текст и перевод песни

    Lennon: вокал с двойным наложением, акустическая ритм-гитара
    Mccartney: вокальная гармония, бас-гитара
    Harrison: ситар с двойным наложением
    Starr: маракасы, тамбурин, сагаты

    Записано: 12 и 21 октября 1965 года в студии Abbey Road 2
    Продюсер: George Martin. Инженер записи: Norman Smith
    Дата выхода в Великобритании: 3 декабря 1965 года (LP: Rubber Soul)
    Дата выхода в США: 6 декабря 1965 года (LP: Rubber Soul)

          На следующий день после окончания второй сессии записи Norwegian Wood Маккартни объявил на страницах New Musical Express о том, что они с Ленноном начали работу в новом направлении, которое они вдруг обнаружили: «Мы сочинили пару-тройку довольно смешных песен, в которых было много шуток. Нам кажется, что песни с элементами комедии станут следующим большим направлением после песен протеста»1.
          Было ли это заявление само по себе шуткой или лишь неподдельным отражением их неуверенности на переходном этапе в развитии их творчества – сказать с уверенностью сложно. Вполне возможно, что это было и то и другое. Но неоспоримым является тот факт, что альбом Rubber Soul оказался этаким стержнем, на котором покоились две фазы стилистического развития группы и который включал в себя несколько песен, написанных в форме коротких комедийных историй. В одной из которых, а именно в композиции Drive My Car, в наличии была даже комическая развязка.
          Однозначно, что на тот момент у Леннона и Маккартни заканчивалась обойма стандартного набора вариаций на тему простецких любовных историй и они понимали, что им потребуется что-то новое, чтобы оставаться в форме. Вполне возможно, что в частном разговоре они соглашались со словами своего издателя Дика Джеймса (Dick James) о том, что большинство текстов их песен не имело смысла и не создавало цельной и законченной истории. Они безусловно понимали, что невероятный успех таких синглов Боба Дилана, как Subterranean Homesick Blues и Like A Rolling Stone настолько расширили смысловые горизонты текстов в поп-музыке, что Битлз были просто обязаны принять это к сведению и каким-то образом даже попытаться это перещеголять. Фактически, некоторые из их британских соперников, ведомые примером Дилана, далеко опередили их в этом смысле: слова композиций The Rolling Stones Satisfaction, The Kinks See My Friend, The Animals We Gotta Get Out Of This Place и надвигающийся релиз The Who My Generation оказались гораздо глубже, чем тексты стандартной поп-песни, вводя социальный и сексуальный контекст, сочность которых сводила тексты песен Битлз на уровень робкой сдержанности. С чисто технической точки зрения, чарты Великобритании летом 1965 года были необычайно богаты композициями, которые нарушали ранее принятые каноны как по форме так и по содержанию: такими как Anyway, Anyhow, Anywhere The Who, The Yardbirds For Your Love и Unit 4 Plus2’s Concrete and Clay. Даже упрямо-консервативные Beach Boys оставили свой серф-поп в пользу более утонченного мира звуков в мечтательно-идиллической California Girls и коммерчески неудачной The Little Girl I Once Knew с ее новой звучностью и смелыми экспериментами с радиомолчанием. Не найди вскоре нового направления, Битлз рисковали оказаться отставшими пассажирами (да и к тому же скучной группой - а скука есть единственно признаный смертельный грех поп-музыки).
          Norwegian Wood, которую Леннон начал во время горнолыжных каникул в Швейцарии (St.Morritz) в январе-феврале 1965 года, оказалась первой композицией группы, в которой слова оказались важнее музыки. Написанная в духе дразнящих повествований с недавно вышедших альбомов Боба Дилана, с их энигматичными женщинами и угрожающими намеками, композиция была провозглашена прорывом и, несмотря на тот факт, что восхитительная неуловимость текста оказалась результатом блефа и смыслового уклонения, все-таки вошла в ранг современной поэзии. В данном смысле, вступая на территорию Дилана2, Леннон чувствовал себя не совсем уверенно и когда тот на своем следующем альбоме Blonde On Blonde выпустил непостижимую пародию на Norwegan Wood в виде композиции 4-th Time Around, главный битл, как он позже признавался, впал в паранойю, пытаясь понять что же Дилан имел в виду в данном названии. Был ли это намек на четыре композиции Norwegian Wood, I Am A Loser, You’ve Got To Hide Your Love Away и Baby In Black? Или это была "кепка"? И что же такое Дилан имел в виду в заключительных строчках (Я никогда не просил у тебя костыль / И ты теперь не проси.....)? В конце концов все разрешилось по-мирному, когда они встретились, в пятый раз3, в апреле 1965 года в Лондоне. По правде говоря, Дилан достаточно хорошо ладил с Ленноном, с которым у него было довольно много общего4. По отношению к Маккартни, однако, Дилан был довольно холоден, презирая его песни Yesterday и Michelle, как признак его попсовой продажности, не подозревая, что Леннон был соавтором последней, а вклад Маккартни в Norwegan Wood был более, чем минимальным.
          Каковым конкретно был вклад Маккартни в написание Norwegan Wood остается спорным и по сей день. В интервью журналу Playboy в 1980 году, Леннон сказал, что это «полностью моя песня». Спустя несколько лет, Маккартни уверял, что у Леннона, изначально была лишь мелодия и первая строчка куплета, и что он помог со словами, включая идею, в соответствии с которой, в конце песни дом должен был сгореть - достаточно уместное и важное драматическое вкрапление для понимания последних трех, походя брошенных, невразумительных строчек текста5. Если это так, то он мог вполне придумать и название, которое, в конце концов, устроило Леннона (начальное название песни было This Bird Has Flown)6. Как и в случае с текстом, авторство музыки в данной композиции одинаково загадочно. Нет сомнений в том, что Леннон написал подверженную модальности мелодию в ми мажоре для куплета/припева. Более легкая мелодия перехода в ми миноре, однако, звучит уже, как работа Маккартни (вокал которого вторит мелодии на гармонию Леннона); сам Леннон в интервью журнала Rolling Stone в 1970 году подтвердил, что эта часть песни была написана Маккартни, что подразумевает соавторство Norwegan Wood, уже весьма близкое к 50/507.
          Песня, предположительно, о романе Леннона со знакомой журналисткой, приковывает внимание, с одной стороны, двусмысленностью текста, а с другой стороны необычной инструментальной красочностью ситара, на котором Харрисон дублирует основную нисходящую мелодическую линию. Именно в доме, который Битлз снимали на Mulholland Drive в Лос-Анджелесе во время их американского турне 1965 года, они 24 августа встретили двух участников The Byrds - Roger McGuinn и David Crosby. В течении того дня, находясь под воздействием ЛСД, впечатления от которого позже нашли свое отражение в She Said She Said, Леннон и Харрисон, наигрывая на 12-струнных гитарах, вместе с McGuinn и Crosby обсуждали творчество индийского музыканта Ravi Shankar. Сам Харрисон заинтересовался инструментом еще тогда, когда он услышал его на звуковой дорожке к фильму Help8), но Леннон, будучи еще в этом смысле новичком и чувствительность которого была весьма подогрета кислотой, был зачарован экзотичными рагами, которые ему наигрывал Crosby. Вполне вероятно, что устойчивый аккорд ми мажор его части Norwegan Wood и была его версия монотонии, присущей всей классической индийской музыке, в то время, как его нисходящая мелодия отдает дань интервалам, присущим азиатской музыке, с которой его, семью неделями ранее, как раз The Byrds и познакомили9.
          Звуки ситара, с их резкими волнообразными колебаниями, представляли определенную сложность при записи – стрелки индикаторов уровня записи зашкаливали – а на самой записи не оставалось ни глубины, ни звучности. Да и сами Битлз не были, похоже, до конца уверены, как лучше исполнить этот трэк, записав четыре различных версии в течение двух сессий, включая полную перезапись10. Однако, конечный результат, с их точки зрения, стоил всех приложенных усилий. Композиция Norwegian Wood стала одной из самых популярных песен на альбоме Rubber Soul и любимым трэком среди фолк-музыкантов в Британии и Америке.

          1 Журнал New Musical Express от 22 октября 1965 года. Песни протеста, которые были последним криком моды на тот момент, особенно раздражали аполитичных Битлз. Композиция Barry McGuire Eve Of Destruction была ими тогда особенна ненавистна.
          2 По словам Alan Price, бывшего клавишника Animals, Леннон, перед тем, как песня была записана, жаловался ему на то, что остальные битлы издевались над ним по факту того, что он так явно копировал Дилана. Но, по крайней мере, Леннон на тот момент уже перестал носить «кепку Боба Дилана» - эта работа теперь перешла к Доновану.
          3 До этого они встречались 28 августа 1964 года в отеле Delmonico в Нью-Йорке; в мае 1965 года во время гастролей Дилана в Лондоне; 13 и 16 августа 1965 года в отеле Warwick в Нью-Йорке.
          4 Конечно, до определенной степени. См., например, их довольно напряженный разговор, записанный в мае 1966-го (Mojo, ноябрь 1993)
          5 Журнал Musician (февраль 1985); Miles, op.cit. стр. 170. Другое объяснение приводится у Шоттона (Shotton) стр. 122
          6 Не считая того факта, что в 60-е было модно отделывать интерьеры квартир скандинавской сосной, Леннон признавал, что он не имел понятия почему песню назвали именно Norwegian Wood
          7 Маккартни заявляет об этом в Miles, op, cit., p.270
          8 Тогдашний менеджер The Yardbirds Giorgio Gomelsky заявлял, что Jimmy Page первый показал Харрисону ситар, который он купил у индийского музыканта, которого нанимали для исполнения партии на записи Heart Full Of Souls – и произошло это где-то в середине марта или апреля 1965 года. (Партию на записи в конце концов сыграл Jeff Beck на гитаре).
          9 Как говорил артист Barry Fantoni, сама идея использовать псевдо-индийские монотонные фразы пришла к Битлз от прослушивания песни The Kinks See My Friend, вышедшей за два месяца до начала работы над Rubber Soul. Вместо тамбурина Ray Davis играл на своей 12-струнной гитаре Framus монотонный аккорд (ми бемоль мажор) перед тем, как, прислонив гитару к усилителю, вызвал обратную связь, которая поддержала звучание аккорда. Данный звук был впоследствии сильно компрессирован для создания пульсирующего эффекта. Pete Townsend, например, объявил это «первым случаем использования монотонии в поп-музыке», предпочитая данный случай любым экспериментам Битлз и признавал, что он использовал это на альбоме The Who My Generation в похожей по своей меланхоличности песне The Goods Gone (и, возможно, также и в Out In The Street). Битлз наверняка слышали See My Friend до начала их турне по Америке в августе 1965 года и без сомнения позаимствовали оттуда, но вместе с тем, было бы неверно предполагать, что это было единственной причиной их последующего интереса к псевдо-индийской монотонии. Во-первых, монотонный дрон явно присутствует в Ticket To Ride, и вполне мог оказать влияние на See My Friend. Во-вторых, Харрисон начал слушать музыку Ravi Shankar задолго до выхода композиции See My Friend.
          10 Первая версия песни, выпущенная на Anthology 2, была записана не в тон, из-за наличия на ситаре пассивных струн. Данная версия также включает в себя дополнительные такты ситара в переходе, которые были позже, причем мудро, опущены, и звучит эта версия (примерно) в ре мажоре – на целый тон ниже версии, изданной на Rubber Soul. Учитывая, однако, что основная мелодическая линия состоит из нот гитарного аккорда ре мажор, официальный релиз 1965 года должен был или транспонироваться (что маловероятно), или сыгран на гитарах и басу с каподастром, или же (что вероятней всего) был записан на уменьшенной скорости вращения вала ЛПМ.

    Wait
    Текст и перевод песни

    Lennon: вокал с двойным наложением, ритм-гитара
    Mccartney: вокал с двойным наложением, бас-гитара
    Harrison: гитары
    Starr: барабаны, маракасы, тамбурин

    Записано: 17 июня, 11 ноября 1965 года в студии Abbey Road 2
    Продюсер: George Martin. Инженер записи: Norman Smith
    Дата выхода в Великобритании: 30 ноября 1965 года (LP: Rubber Soul)
    Дата выхода в США: 6 декабря 1965 года (LP: Rubber Soul)

          С записью композиции Wait, явившейся первой песней, написанной в равноправном соавторстве Ленноном и Маккартни, со времени записи Baby In Black, Битлз заканчивают студийную работу над альбомом Help!1. Песня, однако, по странной причине, не попадает на пластинку. Хоть и не шедевр, трэк был явно сильнее, чем другие, которые были включены в альбом. Пять месяцев спустя, во время финальных сессий по записи Rubber Soul, трэк откопали и, оживив звучание дополнительной партией ударных, поместили на вторую сторону этого альбома.
          В музыкальном отношении композиция Wait определенно указывает на переходный период, в котором находились тогда Леннон и Маккартни, которые, сознательно забрасывая удочки в поисках нового творческого направления, четко знали, что это то, что им понадобится во второй половине 1965 года. Трэк, который явился с одной стороны наполнителем, а с другой стороны экспериментом, содержал в себе гипотетически предположительное качество, которое не позволяло до конца сформировать о нем позитивное мнение. Слова песни, которые принято считать выходящими за рамки обычного набора фраз, вместе с тем определенно надуманны: последовательность героически-романтических клише, в которые, похоже, сами авторы не особо и верили. Язвительный тон Леннона в куплете, продиктованный последовательностью нисходящего малого (минорного) трезвучия2, довольно интересно, но не особо убедительно, развеивается припевом, с оптимизмом переходящим в относительный мажор. Если смена тональности – это типично Леннон, то гармония, нарочито выходящая за рамки октавы, а также довольно бесцветный переход, скорее всего, были вкладом Маккартни.
          Исполнение песни, однако, с лихвой возмещает композиторские недостатки. Хоть постановка записи и не блещет особым разнообразием (Леннон, как и Харрисон, использует гитарную тон-педаль, которая была впервые записана на I Need You и на Yes It Is), композиция все же имеет неоспоримое качество и определённый драйв. Во многом это заслуга Старра, который явно получает удовольствие от смены ритма и настроения, применяя свою уникальную «дробь Ринго», которую барабанщики всего мира до сих пор вспоминают с большой любовью: резкий удар по хай-хат и следующая за ним тройная дробь, бьющая ключом по слабо натянутым том-томам.

          1 Маккартни утверждает, что он один написал песню (Miles, op. cit., p. 278).
          2 Созданного путем удерживания двух нижних нот в трезвучии Фа-диез минор, при этом передвигая указательный палец – в излюбленной Ленноном последовательности смены ступеней звукоряда в хроматической гамме.

    в начало фотогалереи